Übersetzungen & Lokalisierung

Mit einem Auge fürs Detail, präzisen Sprachkenntnissen und kulturellem Verständnis übersetze ich aus dem Englischen ins Deutsche, optimiere deine Kommunikation für den kulturellen Kontext der Zielgruppe und bewahre gleichzeitig die Einzigartigkeit deiner Marke. Diese Art der Übersetzung ermöglicht internationalen Kunden, eine intellektuelle und emotionale Verbindung zu deiner Message.

Ich übersetze primär vom Englischen ins Deutsche. Für deutschsprachige Unternehmen, die eine internationale Präsenz mit vorwiegend sachlichen Informationen wünschen, die keine raffinierten Wortspiele auf Muttersprachlerniveau oder Lokalisierungen in englische Kulturräume erfordern, übersetze ich auch vom Deutschen ins Englische.

Sprich die Sprache deiner Zielgruppe.

Englisch <->Deutsch
Übersetzung & Lokalisierung

Landkarte England und Deutsch-Englisches Wörterbuch
  • Ich übersetze sachliche Informationen präzise und genau. Lebensmittel- und Nahrungsergänzungsmittelverpackungen, Handbücher und Listen sind gute Beispiele für einfache Übersetzungsaufgaben.

  • Blog-Artikel, Landingpages, Out-of-Home-Kampagnen, Broschüren, Websites usw. Alles Kreative ist besser lokalisiert als übersetzt. Mit meiner Erfahrung in der deutschsprachigen Kulturlandschaft verwandle ich exzellente englische Texte in ebenso exzellente deutsche Texte.

  • Auf Wunsch können alle Übersetzungen und Lokalisierungen nach lokalen SEO-Kriterien optimiert werden. Ich kann entweder Ihre bestehende SEO-Strategie modifizieren oder eine neue Strategie entwickeln, die perfekt auf Ihr deutschsprachiges Publikum zugeschnitten ist.